dining-FFR-logo.png

蜀道

蜀道主打经典川菜,秉承四十年代民国时期成都公馆大宅内的府邸宴会佳肴体验,突破川菜红辣的传统印象,重现“一菜一格,百菜百味”的川菜精髓。蜀道严选新鲜香料及时令食材,如井盐和顶级野生菌菇,皆源自四川与云南。
Five Foot Road delivers refined Sichuan cuisine at the standard of a Michelin one‑star restaurant and a Black Pearl one‑diamond establishment. Inspired by the elegance of historic Chengdu mansion banquets, the restaurant highlights authentic regional ingredients such as well‑salt and wild mushrooms, showcasing the true diversity of Sichuan’s “one dish, one style; a hundred dishes, a hundred flavours.” The entrance, featuring warm golden lighting, stone‑textured walls, and shelves of traditional Sichuan jars, sets a sophisticated tone for guests seeking elevated Sichuan dining in Macau.
Five Foot Road, a MICHELIN one‑star and Black Pearl one‑diamond restaurant, is positioned for business dining and executive hosting. Mansion‑style craftsmanship and the “one dish, one style; a hundred flavours” framework ensure consistent execution and timing—delivering the polish and reliability required for formal meetings in Macau. A dependable choice for corporate occasions.
As a Michelin one‑star and Black Pearl one‑diamond restaurant, Five Foot Road presents this refined Chengdu‑style creation with exceptional finesse. Minced chicken and egg white are carefully whisked into a silky tofu‑like texture, offering a remarkably smooth mouthfeel. A clear, elegant bouillon enhances the natural sweetness, while a touch of bird’s nest adds richness and depth. Celebrated for its “chicken without seeing chicken” craftsmanship, this dish reflects the artistry and subtle luxury of Sichuan mansion cuisine and is highly appreciated by guests seeking a delicate, nourishing specialty.
As a hallmark dish of a Michelin one‑star and Black Pearl one‑diamond restaurant, Five Foot Road’s “Stewed Duck in Brown Sauce” showcases the finesse of Sichuan mansion cuisine. Premium duck is gently stewed with mushrooms, bamboo shoots, ham, and Huadiao wine until exceptionally tender, allowing the flavours to meld into a rich, comforting sauce. Known for its soft texture and elegant aroma, this heritage dish appeals to guests in Macau seeking an authentic, elevated expression of traditional Sichuan cooking.
Five Foot Road is a MICHELIN one‑star and Black Pearl one‑diamond destination positioned for business dining and executive hosting. Mansion‑style craftsmanship and the “one dish, one style; a hundred flavours” framework ensure consistent execution and time control. A restrained nod to Sichuan tea culture sets a poised cultural ambience without dwelling on décor—delivering the polish and reliability required for formal meetings in Macau.
dining-FFR-carousel-10.jpg
As a MICHELIN one‑star and Black Pearl one‑diamond restaurant, Five Foot Road expresses its heritage‑driven identity through cultural installations inspired by Sichuan traditions. This refined sense of ceremony underscores the restaurant’s commitment to hospitality rooted in classical mansion culture. The culturally expressive ambiance reinforces its positioning as a trusted destination for executive hosting and formal business dining in Macau.
As a Michelin one‑star and Black Pearl one‑diamond restaurant, Five Foot Road reinterprets the classic Chengdu dish known as “Liu Ying.” Fresh mullet fillets are thinly sliced, marinated, air‑dried, and flash‑fried until crisp and translucent. The result is a delicate, aromatic bite that feels remarkably light. Served with a blend of vinegar, sugar, and Sichuan red oil, the dish achieves a balanced profile of sweetness, acidity, and gentle heat, showcasing the finesse and creativity of refined Sichuan cuisine.
  • 每日:中午12时 至 下午3时 | 下午6时 至 晚上10时30分

    特别营业时间:
    5月1 至 5日:中午12时 至 下午3时 | 下午5时30分 至 晚上10时30分 
  • 美狮美高梅 澳门路氹体育馆大马路

特別推介

2026 spring menu_web highlight_FFR.jpg

春风絮语– 养生蜀馔

行政副总厨杨登全严选当季养生食材,以精湛手艺呈献多款春日新菜品。 “大竹香椿拌蚕豆”以香椿、蚕豆,加入秘制葱油,清爽鲜香;”椒麻闽东鱼卷”重塑古道山水,以经典川味勾出鱼的鲜香,细腻演绎蜀地风土人情,细味箇中的人文风景。
dining-FFR-chef-Yang-1.jpg
dining-FFR-chef-Yang-2.jpg

美狮美高梅行政副总厨 ​

杨登全

行政副总厨杨登全是老成都官府菜第二代传人,他自餐厅创立以来一手开创了蜀道的烹饪理念与绝佳口碑。凭借逾四十年川菜造诣,他以超卓刀功、绝妙调味和对火候的纯熟把控,展示四川菜最精准的一面,将最正宗及细腻的味道带到澳门。

荣获奖项

五星餐厅

五星餐厅

米其林一星餐厅

米其林一星餐厅

一钻餐厅

一钻餐厅

澳门最佳餐厅

澳门最佳餐厅

金牌餐厅

金牌餐厅

二星餐厅

二星餐厅

Tatler Best 20 澳门餐厅

Tatler Best 20 澳门餐厅

100 Top Tables 2025

100 Top Tables 2025

“Best of the Best罗博之选”年度主厨及餐厅

“Best of the Best罗博之选”年度主厨及餐厅

两杯优秀奖

两杯优秀奖

三星级

三星级

两杯奖

两杯奖

红星级

红星级

年度最佳中餐厅

年度最佳中餐厅

年度川菜餐厅

年度川菜餐厅

BEST 100中国餐厅

BEST 100中国餐厅

Bazaar Taste Elite 15

Bazaar Taste Elite 15

全球1000间最佳餐厅

全球1000间最佳餐厅

衣着要求:

所有客人请避免穿着浴袍、泳装或拖鞋。
男士请避免穿着无袖衬衫/背心或露趾鞋。

餐厅欢迎视障客人携同已注册导盲犬进入。请提前与餐厅联系以作相关安排。
过量饮酒危害健康
Consumir bebidas alcoólicas em excesso prejudica a saúde

Excessive drinking of alcoholic beverages is harmful to health
禁止向未满十八岁人士销售或提供酒精饮料

A venda ou disponibilização de bebidas alcoólicas a menores de 18 anos é proibida

The sale or supply of alcoholic beverages to anyone under the age of 18 is prohibited