From now until February 28, embark on a 5-hour all-inclusive spa journey with MOP1,500. Book now to embark on a transformative wellness escape that rejuvenates your body, mind, and spirit.
From now until February 28, embark on a 5-hour all-inclusive spa journey with MOP1,500. Book now to embark on a transformative wellness escape that rejuvenates your body, mind, and spirit.
「A Golden Way of Life – Très’Ors」は、「ル・フレンチ・メイ」のために特別企画された展覧会で、MGMが独占スポンサーとして共同開催したものです。本展覧会では、金という素材が持つ完璧さや豊かさが、どのように時代を超えてフランスの芸術家や職人たちを魅了し、インスピレーションを与えてきたのかを紹介しました。
「A Golden Way of Life – Très’Ors」は、「ル・フレンチ・メイ」のために特別企画された展覧会で、MGMが独占スポンサーとして共同開催したものです。本展覧会では、金という素材が持つ完璧さや豊かさが、どのように時代を超えてフランスの芸術家や職人たちを魅了し、インスピレーションを与えてきたのかを紹介しました。
5,000年におよぶ中国文明の豊かな知恵と文化は、今もなお息づいています。中でも紫檀を用いた細密彫刻は、中国を代表する高度な伝統工芸として知られています。マカオの返還15周年を記念し、伝統文化の魅力をより多くの人に届けるため、MGM MACAUは中国紅木館と協力して「Red Sandalwood Art Exhibition of Old Beijing City Gates(旧北京城門・紫檀アート展)」を開催しました。今回のテーマは 「時を超える創造」。精巧な紫檀細工を通じて、往時の北京の風情を現代によみがえらせた作品が展示されました。
5,000年におよぶ中国文明の豊かな知恵と文化は、今もなお息づいています。中でも紫檀を用いた細密彫刻は、中国を代表する高度な伝統工芸として知られています。マカオの返還15周年を記念し、伝統文化の魅力をより多くの人に届けるため、MGM MACAUは中国紅木館と協力して「Red Sandalwood Art Exhibition of Old Beijing City Gates(旧北京城門・紫檀アート展)」を開催しました。今回のテーマは 「時を超える創造」。精巧な紫檀細工を通じて、往時の北京の風情を現代によみがえらせた作品が展示されました。
2014年、中国とフランスの国交樹立50周年を記念し、MGMはアジアで開催された祝賀芸術祭「ル・フレンチ・メイ 2014」の開催に大きく貢献しました。その一環として、MGMは「Biennial of the Lions(ライオン・ビエンナーレ)」を独占スポンサーとし、この地域で初披露となる展覧会を実現しました。フランスと中国のアーティスト50名による、色鮮やかで個性豊かな50体のライオン彫刻が館内のさまざまな場所に展示され、両国の文化交流を象徴する、印象的な展示となりました。
2014年、中国とフランスの国交樹立50周年を記念し、MGMはアジアで開催された祝賀芸術祭「ル・フレンチ・メイ 2014」の開催に大きく貢献しました。その一環として、MGMは「Biennial of the Lions(ライオン・ビエンナーレ)」を独占スポンサーとし、この地域で初披露となる展覧会を実現しました。フランスと中国のアーティスト50名による、色鮮やかで個性豊かな50体のライオン彫刻が館内のさまざまな場所に展示され、両国の文化交流を象徴する、印象的な展示となりました。