Enchante logo.png

Enchanté

Enchanté ผสมผสานความสง่างามแบบจีนคลาสสิกเข้ากับความหรูหราร่วมสมัย มอบพื้นที่รับรองอันโอ่อ่าสำหรับการสังสรรค์อย่างมีระดับ ภายใต้การดูแลของเชฟ Ye Hui เมนูอาหารผสมผสานประเพณีหม้อไฟจากภาคเหนือและภาคใต้เข้ากับรสชาติอันประณีตของอาหารจีน ยกระดับมรดกทางอาหารด้วยเทคนิคสมัยใหม่ แต่ละจานปลุกเร้าประสาทสัมผัส สร้างประสบการณ์การรับประทานอาหารที่เป็นทั้งศิลปะและนิยามอาหารจีนใหม่
dining-Enchanté-carousel-1.jpg
dining-Enchanté-carousel-6.jpg
dining-Enchanté-carousel-3.jpg
dining-Enchanté-carousel-4.jpg
dining-Enchanté-carousel-7.jpg
  • อาทิตย์ - พฤหัสบดี: 18.00 - 00.00 น
    ศุกร์ & เสาร์: 18.00 - 02.00 น
  • MGM MACAU, Avenida Dr. Sun Yat Sen, NAPE, Macau

แนวคิดการรับประทานอาหาร

สัมผัสประสบการณ์การรับประทานอาหารที่เหนือระดับที่ MGM MACAU

dining-Enchante-dining concept-Hot Pot.jpg

หม้อไฟ

ที่ Enchanté หม้อไฟได้รับการยกระดับด้วยอาหารพิเศษจากภาคเหนือและภาคใต้ ซีฟู้ดพรีเมียม และวัตถุดิบตามฤดูกาล แขกจะได้ลิ้มลองซุปฐานสูตรพิเศษ 9 ชนิดและน้ำจิ้มซีฟู้ดซิกเนเจอร์ของเรา เพิ่มความพิเศษให้กับทุกคำ อาหารแต่ละจานปรุงด้วยเทคนิคอันประณีตและการจัดวางอันงดงาม เปลี่ยนการกินหม้อไฟให้เป็นการเดินทางทางรสชาติที่เฉลิมฉลองมรดกวัฒนธรรมอาหารจีนอันรุ่มรวย
dining-Enchante-dining concept-Private Dining.jpg

ห้องครัวส่วนตัว

แต่ละจานรังสรรค์จากวัตถุดิบคุณภาพสูงที่คัดเลือกอย่างพิถีพิถัน และจัดเสิร์ฟด้วยสีสันสดใสพร้อมความประณีตทางศิลปะ นี่ไม่ใช่แค่เพียงมื้ออาหาร แต่เป็นการเดินทางแห่งการรับประทานอาหารอันยิ่งใหญ่ที่ประเพณีและความประณีตผสมผสานกันอย่างลงตัว แสดงให้เห็นถึงความงดงามและความสง่างามขั้นสูงสุดของวัฒนธรรมอาหารจีน

เมนูพิเศษ

3-MGM.mo_TC.jpg

Silk Road Art Feast — Enchanting Dunhuang

The third chapter of the “Silk Road Art Feasts” series draws inspiration from Dunhuang, the cultural treasure trove of the Silk Roads. Ye Hui, Chef de Cuisine of Enchanté at MGM MACAU, renowned for his masterful seafood presentations and refined hot pot creations, joins forces with Chef Mark Xiao, creator of modern Dunhuang cuisine, who has devoted years to the region’s authentic culinary artistry, to curate an edible art journey.
dining-Aji-chef-Yu-1.jpg
dining-Aji-chef-Yu-2.jpg

เชฟ

เย่ ฮ่วย

เชฟ Ye ขึ้นชื่อเรื่องความเชี่ยวชาญด้านซีฟู้ดระดับสูง เขานำสมบัติอันล้ำค่าจากท้องทะเลมารังสรรค์เป็นจานอาหารที่ประณีตไร้ที่ติ ความงามในผลงานของเขาเกิดจากการคัดสรรวัตถุดิบที่สมบูรณ์แบบ รสชาติอันลงตัว และการจัดจานที่งดงามราวบทกวี นี่ไม่ใช่แค่มื้ออาหาร แต่คือการเดินทางที่รสชาติ งานฝีมือ และบรรยากาศผสานอย่างกลมกลืน
ระเบียบการแต่งกาย: แขกทุกท่านโปรดงดสวมชุดคลุมอาบน้ำ ชุดว่ายน้ำ หรือรองเท้าแตะ แขกชายโปรดงดสวมเสื้อแขนกุด/เสื้อกล้าม หรือรองเท้าเปิดปลายเท้า

ยินดีต้อนรับแขกผู้พิการทางสายตาที่มาพร้อมกับสุนัขนำทางที่ลงทะเบียนแล้ว กรุณาติดต่อทางร้านอาหารล่วงหน้าเพื่อขอความช่วยเหลือและการจัดเตรียมต่างๆ
過量飲酒危害健康
Consumir bebidas alcoólicas em excesso prejudica a saúde
การดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์มากเกินไปเป็นอันตรายต่อสุขภาพ

禁止向未滿十八歲人士銷售或提供酒精飲料
A venda ou disponibilização de bebidas alcoólicas a menores de 18 anos é proibida
ห้ามจำหน่ายหรือจัดหาเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ให้แก่ผู้ที่มีอายุต่ำกว่า 18 ปี

คุณอาจสนใจ